The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Čeština - první vydání 1965
Prohlášení neplatnosti manželství: Porovnání verzí
Z Demopædia
(Zdeněk Pavlík 1965) |
(Zdeněk Pavlík 1965) |
||
Řádka 62: | Řádka 62: | ||
{{DEFAULTSORT:Prohlas{veni neplatnosti manz{velstvi}} | {{DEFAULTSORT:Prohlas{veni neplatnosti manz{velstvi}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[Category:Termín z prvního vydání mnohojazyčného slovníku]] | + | [[Category:Termín z prvního vydání mnohojazyčného demografického slovníku]] |
[[Category:Sňategnost]] | [[Category:Sňategnost]] | ||
[[Category:51]] | [[Category:51]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Aktuální verze z 22. 2. 2010, 13:13
Překlady | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bod | Ceský 513 |
Arabský 513 |
Německy 513 |
Anglicky 513 |
Španělský 513 |
Finsky 513 |
Francouzsky 513 |
Italský 513 |
Polský 513 |
Portugalský 513 |
Ruský 513 |
513-1 | prohlášení neplatnosti manželství | بطلان الزواج | Nichtigkeit einer Ehe —Eheaufhebung |
decree of nullity —annulment of marriage |
anulación del matrimonio —nulidad del matrimonio |
avioliiton peruutuminen | annulation de mariage —nullité du mariage |
annullamento del matrimonio —nullità del matrimonio |
unieważnienie małżeństwa | ANULAÇÃO de casamento —NULIDADE do ato matrimonial |
Аннулированные брака —Объявление брака недействительным |
513-2 | platné manželství | صحة الزواج | gültiges Eheband | valid marriage | vínculo conyugal válido | pätevä avioliitto | mariage valable | matrimonio valido | ważne małżeństwo | MATRIMÔNIO válido | Действительный брак |
513-3 | zrušení svazku | انتهاء الزواج | Auflösung der ehelichen Gemeinschaft | dissolved marriage | ruptura de la unión | avioliiton särkyminen | rupture d’union | rottura del matrimonio | małżeństwo rozwiązane | RUPTURA de união —CONJUGAL, rompimento da união |
Разрыв брачного союза |
Prohlášení neplatnosti manželství1 ]e soudní výrok, kterým se prohlašuje se zpětnou platností, že nedošlo k uzavření platného manželství2 (viz 501-2) podle zákona. Výraz zrušení svazku3 dovoluje zahrnout pod jediný společný termín vš3chny případy, kde došlo k přerušení svazku (501-3), ať k němu došlo úmrtím (viz 510), rozvodem (511-1), zákonným odloučením (512-2), faktickým odloučením (512-5) nebo prohlášením neplatnosti manželství.
More...
Výslovnost
|