The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Čeština - první vydání 1965
Chtěná infertilita
Překlady | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bod | Ceský 621 |
Arabský 621 |
Německy 621 |
Anglicky 621 |
Španělský 621 |
Finsky 621 |
Francouzsky 621 |
Italský 621 |
Polský 621 |
Portugalský 621 |
Ruský 621 |
621-1 | fekundita —plodivost |
توالد—قدرة على التوالد | Potenz —Fruchtbarkeit |
fecundity | fertilidad | fysiologinen hedelmällisyys —suvunjatkamiskyky |
fertilité | fecondità —fertilità |
zdolność rozrodcza | FERTILIDADE —PROLIFICIDADE |
Плодовитость |
621-2 | sterilita —neplodnost —infekundita |
عقم—عقر—جدب—بور الفسيولوجي | Impotenz —Sterilität |
infecundity —sterility —physiological infertility |
esterilidad | fysiologinen hedelmättömyys —suvunjatkamiskyvyttömyys —steriliteetti |
stérilité | sterilità —infecondità |
niezdolność rozrodcza —bezpłodność —fizjologiczna niepłodność |
ESTERILIDADE | Бесплодие —Стерилитет |
621-3 | fertilita —plodnost |
خصوبة | Fruchtbarkeit einer Ehe | fertility | fecundidad | hedelmällisyys | fécondité | fecondità —fertilità |
płodność | FECUNDIDADE | Деторождение —Детность |
621-4 | infertilita —bezdětnost |
عدم الخلف—عقم اختياري | Unfruchtbarkeit einer Ehe | childlessness —infertility |
infecundidad | lapsettomuus | infécondité | mancanza di figli | bezdzietność —niepłodność |
INFECUNDIDADE | Бездетность |
621-5 | chtěná infertilita | جدب اختياري | gewollte Unfruchtbarkeit | voluntary infertility —voluntary sterility |
infecundidad voluntaria | vapaaehtoinen lapsettomuus | infécondité volontaire | sterilità volontaria | niepłodność świadoma | INFECUNDIDADE voluntária | Добровольное бесплодие |
Schopnost muže, ženy či páru plodit resp. rodit, děti se nazývá fekunditou1 n. plodivostí1. Opakem fekundity je sterilita2 n. neplodnost2 n. infekundita2, tj. fysiologická neschopnost plození. Fertilitou3 (601-1) n. plodností3 se naproti tomu rozumí skutečný efekt fekundity, n. aktualisovaná plodivost n. efektivní plodnost na rozdíl od fekundity jako potenciální plodnosti. Infertilita4 n. bezdětnost4 může být buď fysiologickou infertilitou (621-2) n. sterilitou anebo chtěnou infertilitou5.
- 2. Český termín neplodnost (621-2) by mohl být brán čistě jazykově též jako ekvivalent termínu infertilita (621-4) a také tomu tak někdy bývá. V zájmu terminologické čistoty je však správnější používat v takovém případě termínu bezdětnost, který je jednoznačný a neumožňuje dvojí výklad (viz 621-4). Sterilisaeí rozumíme úmyslný lékařský zákrok (operaci) vedoucí k dočasné či trvalé sterilitě. Jednou z forem sterilisace je kastrace či vykleštění, spočívající v úplném odnětí pohlavních žláz.
- 3. Při zkoumání plodnosti manželských párů se vedle tohoto termínu používá někdy výraz produktivita manželství (633-1). Naznačené rozlišování obou uvedených termínů (fekundita — fertilita) je vcelku respektováno demografy, zatím co lékaři často používají obou jako synonym. Při práci se zahraničními publikacemi je nutno upozornit na několik skutečností:
a) Angličtina, franština a španělština oba termíny pojmově rozlišují, avšak francouzské fertilitě a španělské fertilitad odpovídá anglickému feeundity (621-1) a naopak francouzské fécondité a španělské feeondidad odpovídá anglickému fertility (621-3); česká terminologie odpovídá tedy anglickému způsobu rozlišování.
b) Němčina nezná odpovídající terminologické odlišení potenciální a efektivní plodnosti. Odlišuje však terminologicky mužskou plodnosi (Potenz) a ženskou plodnost (Fruchtbarkeit) a podobně i mužskou neplodnost (Impotenz) a ženskou neplodnost (Sterilitat). Při překladu je nutno pamatovat že mužská impotence (a podobně i ženská) nemusí vždy znamenat sterilitu ve fysiologickém slova smyslu. Musí být odlišována impotentia coeundi (neschopnost soulože), impotentia generandi (neschopnost oplodnění) a impotentía gestandi (neschopnost donošení). Obdobně i potence (potentia). Běžné se v češtině impotencí rozumí spíše první, zatím co druhá je skutečnou sterilitou.
c) Ruština nemá v demografické terminologii odpovídající rozlišení.
|